約 4,035,817 件
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1862.html
Just Dance Disney Party 項目数:50 総ポイント:1000 難易度: ※2017年11月11日、オンラインサーバー停止 関連する実績はないため、現在でもコンプリート可能。 ☆Kinect専用 ★国内未発売 従来のシリーズに比べると、難易度は低め(振付が簡素、スコア条件が低目等) コンプには、一緒にプレイしてくれる相方と、相応の広さの部屋が必要。 First Steps Danced to 1 song in Just Dance. 10 Double Team Danced to Team High Score with 2 players. 10 Shake It Up Danced to Freeze Shake. 10 Just DJ Created a User Playlist in Playlists mode. 10 Playlist Champ Danced to 1 preset playlist in Playlists mode. 10 Watch Me Whirl Created 1 original dance in Just Create mode. 10 Get Creative Danced to 1 original dance made in Just Create mode. 10 Say Cheese Had a photo of 2 or more players taken while dancing. 10 Hit the Stage Danced a total of 10 times in Just Dance. 10 Work the Floor Danced a total of 50 times in Just Dance. 20 Mix it Up Danced to all the songs once. 10 Dancing Machine Danced 25 times in 1 play session (without returning to Title Screen). 10 Taking Notes Collected 1000 music notes in Team High Score. 10 Reach for the Stars Earned 10,000 points in a user-recorded dance. 20 Got the Routine Earned 4 stars in a dance without showing next move icons. 10 Team Spirit Earned 4 stars in Team High Score without showing next move icons. 30 Photo Frenzy Had 20 photos taken while dancing. 30 They’ll Come to You Earned 4 stars in The Bare Necessities. 30 A Delicious Feast Earned 4 stars in Be Our Guest. 30 Magical Moves Earned 4 stars in Bibbidi Bobbidi Boo. 30 Scary Moves Earned 4 stars in Calling All The Monsters. 30 Jazz Cat Earned 4 stars in Ev’rybody Wants To Be A Cat. 30 Dancing Wizardry Earned 4 stars in Everything Is Not As It Seems. 40 You Can Fly Earned 4 stars in Fly to Your Heart. 40 Tee Dee! Earned 4 stars in Following The Leader. 40 The Future’s Bright Earned 4 stars in Hang In There Baby. 20 Wiki Wiki Earned 4 stars in Hawaiian Roller Coaster Ride. 20 Boom Boom Clack Earned 4 stars in Hoedown Throwdown. 20 Rhino is Awesome! Earned 4 stars in I Thought I Lost You. 20 Around the World Earned 4 stars in “it’s a small world”. 20 Dance of the Barbarians Earned 4 stars in I’ve Got a Dream. 20 Party Everyday Earned 4 stars in Hey Jessie. 20 Break it Down Earned 4 stars in Shake It Up. 20 Tangled Up Earned 4 stars in Something That I Want. 20 Just Got Served! Earned 4 stars in S.I.M.P (Squirrels In My Pants). 20 Say What? Earned 4 stars in Supercalifragilisticexpialidocious. 20 Now You Know Earned 4 stars in That’s How You Know. 20 Shine on Me Earned 4 stars in This is Me. 20 Light the Lights Earned 4 stars in The Muppet Show Theme. 20 Twist it Up Earned 4 stars in Twist My Hips. 20 Off the Hook Earned 4 stars in Under the Sea. 20 Wildcats Everywhere Earned 4 stars in We’re All in This Together. 20 Rock the Party Danced a total of 100 times in Just Dance. 20 Team Player Danced to songs in Team High Score 50 times in multiplayer. 20 Shakin’ Things Up Danced to songs in Freeze Shake 50 times. 20 Create-a-thon Danced to any songs made in Just Create 50 times. 20 My Fave Danced to the same song 30 times. 20 Go Team! Earned 30,000 or more points in all songs in Team High Score. 20 Shake Master Earned 12,000 or more points in all songs in Freeze Shake. 20 Disney Star Earned 4 stars in all songs in Just Dance. 20 Achievement title 解説
https://w.atwiki.jp/ck1sub/pages/23.html
技術一覧 3分野30カテゴリ各5段階の計150の技術が存在。 軍事 弓 / Bows 弩 / Crossbows 皮革鎧 / Leather Armour 鎖帷子 / Chain Armour 板金鎧 / Plate Armour ① Shortbow② Longbow③ Domposite Bow④ Reinforced Longbow⑤ Marksman Longbow ① Slinged Javelin② Light Crossbow③ Medium Crossbow④ Heavy Crossbow⑤ Arbalest ① Soft Leather② Reinforced Leather③ Boiled Leather④ Rigid Leather⑤ Scaled Leather ① Chained Leather② Light Chainmail③ Chainmail④ Full Chainmail⑤ Plated Chainmail ① quilted_coat② scalemail③ Half Plate④ Platemail⑤ Full Plate 斧 / Crush Weapons 剣 / Slash Weapons 槍 / Piercing Weapons 攻城兵器 / Siege Equipment 築城 / Castles ① Handaxe② Warhammer③ Mace④ Morningstar⑤ Battleaxe ① Shortsword② Broadsword③ Longsword④ Bastard Sword⑤ Greatsword ① Longspear② Pike③ Lance④ Polearm⑤ Heavy Lance ① Battering Ram② Siege Ladders③ Siege Towers④ trebuchet⑤ mangonel ① Hill Fort② Small Castle③ Medium Castle④ Large Castle⑤ Huge Castle 防御戦術 / Defensive Tactics 攻撃戦術 / Offensive Tactics ① Defensive Terrain② Positional Combat③ Missile Barrage④ Drilled Pikemen⑤ Unit Organization ① Offensive Terrain② Frontal Charge③ Reserves④ Dismounted Knights⑤ Hierarchic Command 経済 農法 / Farming Techniques 農具 / Farming Equipment 畜産 / Cattle Herding 手芸 / Handicraft 採掘 / Mining ① Two Field System② Three Field System③ Stripe Ploughing④ Soil Amelioration⑤ Rooting Out ① Wood Ploughs② Iron-edged Wood Ploughs③ Iron Ploughs④ Pitchforks and Harrows⑤ Padded Horse Collars ① chickens② goats③ pigs④ sheep⑤ cows ① Salt Refinery② Glassblowing③ Clothmaking④ Sugar Refinery⑤ Papermaking ① Stonepit② coalpit③ Ironworks④ Percussion Drilling⑤ Cast Iron 建築 / Architecture 動力 / Power 商業機関 / Commerce Institutions 貿易慣習 / Trade Practices 市場流通 / Fairs and Routes ① Basilican Structures② Brickwork Structures③ Romanesque Vaulting④ Cylindrical Structures⑤ Gothic Buttresses ① Road Building② Large Ship Building③ Wind Wheel④ Water Wheel⑤ Black Coal ① Minor Merchant Houses② Local Merchant Houses③ Mint④ Guilds⑤ Renowned Merchant Houses ① Business Contracts② Promissory Note③ Letters of Credit④ Double Entry Bookkeeping⑤ Foreign Accreditation ① Annual Sailing② Local Fairs③ Distant Trading④ Exotic Trading⑤ International Fairs 人文 貴族文化 / Noble Customs 大衆文化 / Popular Customs 学校 / Schools 思想 / Thoughts 世俗芸能 / Profane Art ① Divine Rights② Chronicle Writing③ Romantic Poetry④ Heraldry⑤ oblige_noblesse ① Divine Duty② Jongleurs③ Troubadours④ Miracle Plays⑤ Darnivals ① The Seven Liberal Arts② Monastic Schools③ Cathedral Schools④ Universities⑤ Academic Disciplines ① Aristotelian Logic② Scholastics③ astrology④ Natural Philosophy⑤ Science ① Sculptures② Musical Instruments③ Ballads④ Fashionable Clothes⑤ Vernacular Literature 神秘芸術 / Spiritual Art 宗教統制 / Religious Stringency 宗教解釈 / Religious Flexibility ① Relics② Music Notation System③ Choir Songs④ Tapestries⑤ Extravagant Decoration ① Clerical Celibacy② Letters_of Indulgence③ The Inquisition④ Formalised Liturgy⑤ Jubilee ① Ascetism② Apostolic Poverty③ Critical Bible Interpretations④ Bible Translations⑤ Critical Thinking ※内部名称とゲーム内名称が大きくずれているものは内部名称のまま据え置き(イベント処理前のため) 和訳は便宜上のもの。【攻撃技術-斧Lv3】等に簡略化するため。 ゲーム上の作用 概観 軍事 弓 弩 皮革鎧 鎖帷子 板金鎧 斧 剣 槍 攻城兵器 築城 防御戦術 攻撃戦術 1. 弓蒙2. 弓蒙3. 弓蒙4. 弓蒙5. 弓蒙 1. 弓2. 弓3. 弓4. 弓5. 弓 1. ALL2. ALL3. ALL4. ALL5. ALL 1. 騎軽歩槍2. 騎軽歩槍3. 騎軽歩槍4. 騎軽歩槍5. 騎軽歩槍 1. 騎歩2. 騎歩3. 騎歩4. 騎歩5. 騎歩 1. 軽歩2. 軽歩3. 軽歩4. 歩5. 歩 1. 騎軽歩2. 騎軽歩3. 騎軽歩4. 騎歩5. 歩 1. 槍雑2. 槍雑3. 騎4. 槍雑5. 騎 1. ALL2. ALL3. ALL4. ALL5. ALL 1. 建2. 建3. 建4. 建5. 建 1. 弓槍雑2. 歩槍3. 弓蒙4. 槍5. 騎歩槍雑 1. 騎軽2. 騎軽3. 騎歩4. 騎歩5. 騎軽歩 経済 農法 農具 畜産 手芸 採掘 建築 動力 商業機関 貿易慣習 市場流通 1. ④2. ④3. ③4. ②5. ① 1. ③2. ②3. ③4. ②5. ③ 1. ②2. ②3. ③4. ③5. ④建 1. 2. 建3. 建建4. 建5. 1. 建2. 建3. 建4. 建5. 建※ 1. 2. 建3. 建4. 建5. 建 1. 建2. 建3. 建4. 建5. 建※ 1. ①2. ②建3. ⑤4. ②5. ⑤ 1. ①2. ②3. ③4. ④5. ⑤ 1. ①2. ①3. ②4. ③5. ⑥ 人文 貴族文化 大衆文化 学校 思想 世俗芸能 神秘芸術 宗教統制 宗教解釈 1. 忠2. 忠3. 忠4. 威忠5. 威忠 1. 忠2. 忠3. 忠4. ①建忠5. ①忠 1. 建2. 建建3. 4. 建5. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 忠2. 忠3. 忠4. ⑤忠5. ⑤忠 1. 忠2. 忠3. 忠4. 信忠5. 信忠 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 赤字は強化される兵科(装備は兵科ごとに攻防一種)。数字はゴールド収入。 人文技術の思想・宗教統制は開発完了時にそれぞれ威信・信仰ボーナス。思想・宗教解釈は多くの技術研究を促進。 開発期間 MTTH 研究はLv3-5の累計。ものにもよるがLv5で1500~5000と開きがある。 伝播は実質3タイプ(全計18.5k・21.5k・30k)。人文-学校(Lv5で15k)を除いて有意差はない(Lv5は一律10k)。 弓 弩 皮革鎧 鎖帷子 板金鎧 研究 A 伝播 A' 研究 A 伝播 A 研究 A 伝播 A 研究 B 伝播 B 研究 B 伝播 B 斧 剣 槍 攻城兵器 築城 研究 A 伝播 A 研究 B 伝播 B 研究 A 伝播 B 研究 B 伝播 A 研究 D 伝播 A 防御戦術 攻撃戦術 研究 B 伝播 B 研究 B 伝播 B 農法 農具 畜産 手芸 採掘 研究 D 伝播 A 研究 D 伝播 A 研究 D 伝播 A 研究 E 伝播 B 研究 E 伝播 B 建築 動力 商業機関 貿易慣習 市場流通 研究 C 伝播 B 研究 C 伝播 A 研究 C 伝播 B 研究 D 伝播 B 研究 D 伝播 B 貴族文化 大衆文化 学校 思想 世俗芸能 研究 B 伝播 B' 研究 B 伝播 B 研究 B 伝播 C 研究 E 伝播 B' 研究 B 伝播 B 神秘芸術 宗教統制 宗教解釈 研究 B 伝播 B 研究 C 伝播 B 研究 B 伝播 B 伝播 A'500-1000-2k-4k-10k1 A500-1000-2k-5k-10k9 B'750-1500-3k-5k-10k2 B750-1500-3k-6k-10k17 C1000-2000-4k-8k-15k1 促進要因
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3483.html
このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 PROLOGUE Première Tableau (A Byzance dans la basilique devant les portes du Saint Iconostase) ▼L'EMPEREUR PHORCAS▲ Dignitaires! Guerriers! Sous ces augustes voûtes Devant votre Empereur vous voici rassemblés! A toi, peuple fidèle et soumis qui m'écoutes, Les arrêts du Destin vont être révélés. Entre l'empire et l'art de la magie J'avais rêvé de partager ma vie… Mais celui qui sommet les démons à sa voix Doit lui-même obéir à d'inflexibles lois. Loin de vous, loin du monde. Renonçant aux grandeurs, aux vains titres humains. J'abandonne mon trône à ma fille Esclarmonde Et laisse le pouvoir entre ses jeunes mains. ▼LA FOULE▲ O surprise! ▼PHORCAS▲ J'aurais voulu donner, avant de disparaître, Un époux à ma fille, à cet empire un maître; Mais Esclarmonde a par mes soins appris L'art de commander aux Esprits, Et pour garder le magique héritage, Elle devra jusqu'à vingt ans Dérober aux regards des hommes son visage Toujours couvert de longs voiles flottants! Au jour prescrit un tournoi dans Byzance Rassemblera les chefs, les preux au coeur vaillant; Et la main d'Esclarmonde, et la toute-puissance Appartiendront alors au vainqueur triomphant! De l'autel vénéré que la lumière inonde Ouvrez les portes d'or! (Les ports du Saint iconostase se sont ouvertes. Dans un nuage d'encens Esclarmonde voilée paraît, tiare en tête, constellée de pierreries, on dirait une idole Byzantine. Ses femmes l'entourent, sa soeur Parséïs est à ses côtés. Gardes richementvêtus. Thuriféraires portant des encensoirs) ▼LA FOULE▲ (bien chanté et soutenu) O divine Esclarmonde! Ton trône resplendit plus brillant que le jour! Le destin à tes pieds met Byzance et le monde. Tout l'univers t'acclame en frémissant d'amour! (Parséïs, suivie des thuriféraires, des gardes, s'avance vers Phorcas qui lui remet les insignes, la couronne et le sceptre, que Parséïs à son tour dépose sur des coussins portés par des gardes; ceux-ci se dirigentalors vers Esclarmonde, s'agenouillent devant elle et lui présentent lesemblèmes de la toute-puissance) ▼PHORCAS▲ (à Parséïs, à part) Toi seule, ô Parséïs, connaîtras ma retraite, Tu seras de ta soeur la gardienne discrète. Hélas! (très expressif) Chère Esclarmonde, il faut nous séparer! O trésor sans pareil dont j'emporte À jamais la radieuse image! Éclatantes beautés! O célestes regard! Adorable visage! Traits divins ignorés des mortels! Apparaissez encore! Apparaissez à mes yeux paternels! (Esclarmonde, quittant l'Iconostase, s'avance lentement au milieu de la foule prosternée; puis, soulevant doucement son voile, elleapparaît aux regards de son père, qui s'incline devant elle, commeextasié. Puis, Esclarmonde laisse peu à peu retomber le voile. Lepeuple prosterné se relève peu à peu pendant qu'Esclarmonde, seule,au milieu des flots d'encens, remonte se placer dans le sanctuaire) ▼LA FOULE▲ Sublime Impératrice! O divine Esclarmonde, Ton trône resplendit plus brillant que le jour! Le destin à tes pieds met Byzance et le monde. Tout l'univers t'acclame en frémissant d'amour! O divine Esclarmonde! L'univers frémit d'amour! ACTE I Deuxième Tableau (A Byzance. Une terrasse du Palais. A droite, un trépied élevé au-dessus de quelques marches) ▼ESCLARMONDE▲ (en songeant) Roland! Roland! Comme ce nom me trouble étrangement! Comme il tient ma pensée Et règne uniquement en mon âme blessée! Héros jamais revu mais jamais oublié, A ton seul souvenir mon coeur reste lié! Ah! trop malheureuse Esclarmonde! A toute autre que moi, le ciel aurait permis De l'aimer… de le dire à la face du monde! Vous ne le voulez pas… O destins ennemis! Jamais coeur ne brûla de plus vives amours! ah! Celui pour qui je meurs doit l'ignorer toujours! Comme il tient ma pensée Et règne uniquement en mon âme blessée! (Parséïs entre) Parséïs! ▼PARSÉIS▲ (avec un empressement affectueux) O ma soeur, ma tendre souveraine, En vos yeux adorés je vois briller des pleurs! Quel chagrin assombrit votre beauté sereine? Ah! parlez! dites-moi vos secrètes douleurs! ▼ESCLARMONDE▲ (vivement et très expressif) Ne les comprends-tu pas? Une implacable loi Du reste des humains m'isole… Et m'enferme ainsi qu'une idole Sort plus cruel encor le hasard d'un tournoi Disposera de mon trône et de moi! ▼PARSÉIS▲ Mais s'il vous fit Impératrice Notre père vous fit Magicienne aussi! Quittez donc tout souci Vous avez le pouvoir suivez votre caprice… Parmi les rois régnant sur les peuples divers, Parmi les chevaliers vantés dans l'univers… Choisissez votre époux vous-même! O ma soeur, vous aimerez peut-être! O ma soeur, vous aimerez peut-être! ▼ESCLARMONDE▲ Hélas! Parséïs! J'aime! ▼PARSÉIS▲ Vous aimez? ▼ESCLARMONDE▲ Un vainqueur glorieux! Le chevalier Roland Comte de Blois! Jadis il traversa Byzance, Mais il ne put me voir… Les décrets du sort inexorable Sous les longs plis d'un voile cachaient déjà mes traits… Mais son front noble et fier ses regards pleins de flamme Sont demeurés gravés à jamais dans mon âme! C'est que je voudrais voir vainqueur du tournoi! Rêve inutile, hélas! il est là-bas en France! Il ne peut songer à moi! ▼PARSÉIS▲ Mais vous songez à lui! Vers Byzance vous-même ne pouvez-vous donc pas… Par quelque enchantement, bientôt guider ses pas? ▼ESCLARMONDE▲ (avec passion) C'est trop peu que d'aimer… il faut que l'on vous aime! Ah! trop malheureuse Esclarmonde! Ah! celui par qui tu meurs doit l'ignorer, Doit ignorer toujours! ▼PARSÉIS▲ Ah! trop malheureuse Esclarmonde! Et ne pouvoir le dire à la face du monde! ▼ESCLARMONDE, PARSÉIS▲ Jamais coeur ne brûla de si vives amours! Jamais coeur ne brûla de si vives amours! Et ne pouvoir le dire à la face du monde! Ah! Celui pour qui tu meurs doit l'ignorer toujours! (Appels de trompettes à l'extérieur) ▼PARSÉIS▲ (écoutant) On vient, ma soeur! (avec joie) C'est Énéas! c'est lui! C'est mon fidèle ami qui revient aujourd'hui! (Esclarmonde s'est subitement recouverte de son voile.Entrée d'Énéas) ▼ÉNÉAS▲ Salut, Impératrice auguste et vénérée! Salut ô Parséïs, ô maîtresse adorée! ▼PARSÉIS▲ Entrez, beau chevalier! La divine Esclarmonde est lasse des hommages! Parlez-nous simplement de vos lointains voyages… Parti depuis un an sous le casque et l'armure, Avez-vous combattu contre les mécréants? Vaincu des chevaliers? Pourfendu des géants? Parlez! parlez! Répondez-nous, beau chercheur d'aventure! ▼ÉNÉAS▲ En l'honneur de vos divins yeux. Oui, partout l'on m'a vu guerroyer de mon mieux! Sans cesse affrontant les destins contraires. Et ne redoutant que votre rigueur! Oui! parmi plus de mille adversaires Je n'ai rencontré qu'un vainqueur! ▼PARSÉIS▲ (gaîment) Un vainqueur! ▼ÉNÉAS▲ Je n'ai rencontré qu'un vainqueur! ▼PARSÉIS▲ Quelqu'un vous a pu vaincre? Et qui donc, je vous prie? ▼ÉNÉAS▲ Un héros sans égal… l'honneur de la chevalerie! ▼PARSÉIS▲ Il se nomme? ▼ÉNÉAS▲ Roland! ▼ESCLARMONDE, PARSÉIS▲ (avec surprise) Lui! Roland! ▼ESCLARMONDE▲ (à part, émue) O destin! ▼ÉNÉAS▲ (poursuivant son récit) Vainqueur, Roland pouvait m'égorger sans pitié; Il m'a tendu la main, il m'a nommé son frère! Nous avons fait serment d'éternelle amitié! Je l'ai quitté pourtant… (à Parséïs) O Parséïs! j'ai voulu vous revoir… j'ai hâté mon retour. Tandis que Cléomer, par un doux esclavage. Afin de retenir ce héros à sa cour Va, dit-on, lui donner sa fille en mariage! ▼ESCLARMONDE▲ (se levant) O ciel! (à part, avec émotion) Qu'ai-je entendu? (en sanglotant) Roland pour moi serait perdu? Parséïs! ▼PARSÉIS▲ (à Énéas, elle a compris le désir d'Esclarmonde) Énéas, laissez-nous toutes deux… ▼ÉNÉAS▲ (s'inclinant) J'obéis. (s'éloignant à regret) Quand pourrai-je à vos yeux reparaître? ▼PARSÉIS▲ Vous le saurez… plus tard… ce soir… peut-être. ▼ÉNÉAS▲ Me direz-vous le mot qui doit me rendre heureux? ▼PARSÉIS▲ (s'est rapprochée d'Énéas) Oui, je permets l'espoir à ce coeur amoureux! Oui, je permets l'espoir à ce coeur amoureux! ▼ÉNÉAS▲ Oui, j'entendrai le mot qui doit me rendre heureux! ▼PARSÉIS▲ Oui, je permets l'espoir à ce coeur amoureux! ▼ÉNÉAS▲ Je serai trop heureux! je suis trop heureux! trop heureux! ▼ESCLARMONDE▲ (tristement, à part) Ils sont heureux! Ils sont heureux! (Dès qu'Énéas est sorti, Esclarmonde se relève violemment et rejette son voile; Parséïs revient près d'elle) C'en est fait! Je ne résiste plus! Énéas à fixé mes voeux irrésolus! (avec intention) Cette nuit… cette nuit même… Roland m'appartiendra! Je le ferai venir! dans une île magique… À lui j'irais m'unir! (avec autorité) Je veux qu'il soit à moi! qu'il m'aime! ▼PARSÉIS▲ Mais… que devient votre pouvoir… ▼ESCLARMONDE▲ Je resterai voilée… il ne pourra me voir! (avec volupté et énergie) Mais par de brûlantes caresses… Par des baisers tout puissants… Je charmerai son coeur, je troublerai ses sens… Il connaîtra par moi de si douces ivresses… Qu'il ne souhaitera jamais d'autres tendresses… Et je règnerai seule en son coeur enchanté! (Esclarmonde monte sur le trépied. Évoquant) O lune! triple Hécate! ô Tanit! Astarté! Prête-moi ton miroir et ta douce clarté! ▼CHOEUR INVISIBLE▲ O lune!… …triple Hécate!… …ô Tanit!… …Astarté! ▼ESCLARMONDE▲ (éclatant et très énergique) Esprits de l'air! Esprits de l'onde! Esprits du feu! (en riant) Ah! Hâtez-vous d'accomplir le voeu d'Esclarmonde! Entendez ma voix! (avec tendresse) A mes yeux faites paraître Celui que je veux connaître… Celui pour qui brûle mon être! Roland Comte de Blois! Esprits de l'air! Esprits de l'onde! Esprits du feu! Obéissez-moi! (Esclarmonde et Parséïs suivent des yeux tonte la fantasmagorie) ▼CHOEUR INVISIBLE▲ Roland! Roland! Roland! ▼ESCLARMONDE▲ (avec un cri de triomphe) C'est lui! le voilà! ▼PARSÉIS▲ O prodige! il m'apparaît aussi! ▼ESCLARMONDE▲ Dans la forêt des Ardennes Chasse le Roi Cléomer! ▼ESCLARMONDE, PARSÉIS▲ On court! On court! Des clameurs lointaines montent dans l'air! Sonne! Sonne, ô cor, ton chant superbe! Sonne! Sonne, ô cor! Roland, le fier chevalier, A déjà couché sur l'herbe Le sanglier! Sonne ta fanfare, ô cor! ▼PARSÉIS▲ Car voici qu'un cerf blanc passe! ▼ESCLARMONDE▲ Un cerf couronné d'or! ▼PARSÉIS▲ Mais Roland se précipite… ▼ESCLARMONDE▲ Le cerf franchit le hallier, Entraînant bien loin, bien vite le chevalier! ▼PARSÉIS▲ Bien loin! ▼ESCLARMONDE▲ Bien loin! (très vibrant et détaché) Ah! ▼PARSÉIS▲ Sonne ta fanfare, ô cor! ▼ESCLARMONDE, PARSÉIS▲ Sonne ta fanfare, ô cor! Sonne! Sonne! Sonne! Ah! Sonne! Sonne! Sonne ta fanfare, ô cor! ▼PARSÉIS▲ Ah! tout change soudain! Quel est ce lieu sauvage? La mer! ▼ESCLARMONDE▲ La mer! ▼PARSÉIS▲ Le héros étonné S'est arrêté sur le rivage… Un navire paraît! ▼ESCLARMONDE▲ Un navire paraît! ▼PARSÉIS▲ Et Roland entraîné Monte sur le vaisseau docile! ▼ESCLARMONDE▲ (avec un cri de joie) Il vient! Esprit de l'onde! Vers cette île où l'attend un époux… Portez aussi la trop heureuse Esclarmonde! (Tout disparaît… la nuit est venu… des lueurs fantastiques éclairentvaguement la scène… un char attelé de deux griffons a remplacé le trépied magique. Se disposant à monter sur le char, à Parséïs, avecexpression) Adieu Parséïs! ô soeur qui m'es chère! Je te quitte pour un époux! Mais, quand reviendra la lumière, Je reparaîtrai parmi vous! (Esclarmonde monte sur le char qui s'envole, en disparaissant) Esprits de l'air! Esprits de l'onde! obéissez-moi! PROLOGUE Première Tableau (A Byzance dans la basilique devant les portes du Saint Iconostase) L'EMPEREUR PHORCAS Dignitaires! Guerriers! Sous ces augustes voûtes Devant votre Empereur vous voici rassemblés! A toi, peuple fidèle et soumis qui m'écoutes, Les arrêts du Destin vont être révélés. Entre l'empire et l'art de la magie J'avais rêvé de partager ma vie… Mais celui qui sommet les démons à sa voix Doit lui-même obéir à d'inflexibles lois. Loin de vous, loin du monde. Renonçant aux grandeurs, aux vains titres humains. J'abandonne mon trône à ma fille Esclarmonde Et laisse le pouvoir entre ses jeunes mains. LA FOULE O surprise! PHORCAS J'aurais voulu donner, avant de disparaître, Un époux à ma fille, à cet empire un maître; Mais Esclarmonde a par mes soins appris L'art de commander aux Esprits, Et pour garder le magique héritage, Elle devra jusqu'à vingt ans Dérober aux regards des hommes son visage Toujours couvert de longs voiles flottants! Au jour prescrit un tournoi dans Byzance Rassemblera les chefs, les preux au coeur vaillant; Et la main d'Esclarmonde, et la toute-puissance Appartiendront alors au vainqueur triomphant! De l'autel vénéré que la lumière inonde Ouvrez les portes d'or! (Les ports du Saint iconostase se sont ouvertes. Dans un nuage d'encens Esclarmonde voilée paraît, tiare en tête, constellée de pierreries, on dirait une idole Byzantine. Ses femmes l'entourent, sa soeur Parséïs est à ses côtés. Gardes richementvêtus. Thuriféraires portant des encensoirs) LA FOULE (bien chanté et soutenu) O divine Esclarmonde! Ton trône resplendit plus brillant que le jour! Le destin à tes pieds met Byzance et le monde. Tout l'univers t'acclame en frémissant d'amour! (Parséïs, suivie des thuriféraires, des gardes, s'avance vers Phorcas qui lui remet les insignes, la couronne et le sceptre, que Parséïs à son tour dépose sur des coussins portés par des gardes; ceux-ci se dirigentalors vers Esclarmonde, s'agenouillent devant elle et lui présentent lesemblèmes de la toute-puissance) PHORCAS (à Parséïs, à part) Toi seule, ô Parséïs, connaîtras ma retraite, Tu seras de ta soeur la gardienne discrète. Hélas! (très expressif) Chère Esclarmonde, il faut nous séparer! O trésor sans pareil dont j'emporte À jamais la radieuse image! Éclatantes beautés! O célestes regard! Adorable visage! Traits divins ignorés des mortels! Apparaissez encore! Apparaissez à mes yeux paternels! (Esclarmonde, quittant l'Iconostase, s'avance lentement au milieu de la foule prosternée; puis, soulevant doucement son voile, elleapparaît aux regards de son père, qui s'incline devant elle, commeextasié. Puis, Esclarmonde laisse peu à peu retomber le voile. Lepeuple prosterné se relève peu à peu pendant qu'Esclarmonde, seule,au milieu des flots d'encens, remonte se placer dans le sanctuaire) LA FOULE Sublime Impératrice! O divine Esclarmonde, Ton trône resplendit plus brillant que le jour! Le destin à tes pieds met Byzance et le monde. Tout l'univers t'acclame en frémissant d'amour! O divine Esclarmonde! L'univers frémit d'amour! ACTE I Deuxième Tableau (A Byzance. Une terrasse du Palais. A droite, un trépied élevé au-dessus de quelques marches) ESCLARMONDE (en songeant) Roland! Roland! Comme ce nom me trouble étrangement! Comme il tient ma pensée Et règne uniquement en mon âme blessée! Héros jamais revu mais jamais oublié, A ton seul souvenir mon coeur reste lié! Ah! trop malheureuse Esclarmonde! A toute autre que moi, le ciel aurait permis De l'aimer… de le dire à la face du monde! Vous ne le voulez pas… O destins ennemis! Jamais coeur ne brûla de plus vives amours! ah! Celui pour qui je meurs doit l'ignorer toujours! Comme il tient ma pensée Et règne uniquement en mon âme blessée! (Parséïs entre) Parséïs! PARSÉIS (avec un empressement affectueux) O ma soeur, ma tendre souveraine, En vos yeux adorés je vois briller des pleurs! Quel chagrin assombrit votre beauté sereine? Ah! parlez! dites-moi vos secrètes douleurs! ESCLARMONDE (vivement et très expressif) Ne les comprends-tu pas? Une implacable loi Du reste des humains m'isole… Et m'enferme ainsi qu'une idole Sort plus cruel encor le hasard d'un tournoi Disposera de mon trône et de moi! PARSÉIS Mais s'il vous fit Impératrice Notre père vous fit Magicienne aussi! Quittez donc tout souci Vous avez le pouvoir suivez votre caprice… Parmi les rois régnant sur les peuples divers, Parmi les chevaliers vantés dans l'univers… Choisissez votre époux vous-même! O ma soeur, vous aimerez peut-être! O ma soeur, vous aimerez peut-être! ESCLARMONDE Hélas! Parséïs! J'aime! PARSÉIS Vous aimez? ESCLARMONDE Un vainqueur glorieux! Le chevalier Roland Comte de Blois! Jadis il traversa Byzance, Mais il ne put me voir… Les décrets du sort inexorable Sous les longs plis d'un voile cachaient déjà mes traits… Mais son front noble et fier ses regards pleins de flamme Sont demeurés gravés à jamais dans mon âme! C'est que je voudrais voir vainqueur du tournoi! Rêve inutile, hélas! il est là-bas en France! Il ne peut songer à moi! PARSÉIS Mais vous songez à lui! Vers Byzance vous-même ne pouvez-vous donc pas… Par quelque enchantement, bientôt guider ses pas? ESCLARMONDE (avec passion) C'est trop peu que d'aimer… il faut que l'on vous aime! Ah! trop malheureuse Esclarmonde! Ah! celui par qui tu meurs doit l'ignorer, Doit ignorer toujours! PARSÉIS Ah! trop malheureuse Esclarmonde! Et ne pouvoir le dire à la face du monde! ESCLARMONDE, PARSÉIS Jamais coeur ne brûla de si vives amours! Jamais coeur ne brûla de si vives amours! Et ne pouvoir le dire à la face du monde! Ah! Celui pour qui tu meurs doit l'ignorer toujours! (Appels de trompettes à l'extérieur) PARSÉIS (écoutant) On vient, ma soeur! (avec joie) C'est Énéas! c'est lui! C'est mon fidèle ami qui revient aujourd'hui! (Esclarmonde s'est subitement recouverte de son voile.Entrée d'Énéas) ÉNÉAS Salut, Impératrice auguste et vénérée! Salut ô Parséïs, ô maîtresse adorée! PARSÉIS Entrez, beau chevalier! La divine Esclarmonde est lasse des hommages! Parlez-nous simplement de vos lointains voyages… Parti depuis un an sous le casque et l'armure, Avez-vous combattu contre les mécréants? Vaincu des chevaliers? Pourfendu des géants? Parlez! parlez! Répondez-nous, beau chercheur d'aventure! ÉNÉAS En l'honneur de vos divins yeux. Oui, partout l'on m'a vu guerroyer de mon mieux! Sans cesse affrontant les destins contraires. Et ne redoutant que votre rigueur! Oui! parmi plus de mille adversaires Je n'ai rencontré qu'un vainqueur! PARSÉIS (gaîment) Un vainqueur! ÉNÉAS Je n'ai rencontré qu'un vainqueur! PARSÉIS Quelqu'un vous a pu vaincre? Et qui donc, je vous prie? ÉNÉAS Un héros sans égal… l'honneur de la chevalerie! PARSÉIS Il se nomme? ÉNÉAS Roland! ESCLARMONDE, PARSÉIS (avec surprise) Lui! Roland! ESCLARMONDE (à part, émue) O destin! ÉNÉAS (poursuivant son récit) Vainqueur, Roland pouvait m'égorger sans pitié; Il m'a tendu la main, il m'a nommé son frère! Nous avons fait serment d'éternelle amitié! Je l'ai quitté pourtant… (à Parséïs) O Parséïs! j'ai voulu vous revoir… j'ai hâté mon retour. Tandis que Cléomer, par un doux esclavage. Afin de retenir ce héros à sa cour Va, dit-on, lui donner sa fille en mariage! ESCLARMONDE (se levant) O ciel! (à part, avec émotion) Qu'ai-je entendu? (en sanglotant) Roland pour moi serait perdu? Parséïs! PARSÉIS (à Énéas, elle a compris le désir d'Esclarmonde) Énéas, laissez-nous toutes deux… ÉNÉAS (s'inclinant) J'obéis. (s'éloignant à regret) Quand pourrai-je à vos yeux reparaître? PARSÉIS Vous le saurez… plus tard… ce soir… peut-être. ÉNÉAS Me direz-vous le mot qui doit me rendre heureux? PARSÉIS (s'est rapprochée d'Énéas) Oui, je permets l'espoir à ce coeur amoureux! Oui, je permets l'espoir à ce coeur amoureux! ÉNÉAS Oui, j'entendrai le mot qui doit me rendre heureux! PARSÉIS Oui, je permets l'espoir à ce coeur amoureux! ÉNÉAS Je serai trop heureux! je suis trop heureux! trop heureux! ESCLARMONDE (tristement, à part) Ils sont heureux! Ils sont heureux! (Dès qu'Énéas est sorti, Esclarmonde se relève violemment et rejette son voile; Parséïs revient près d'elle) C'en est fait! Je ne résiste plus! Énéas à fixé mes voeux irrésolus! (avec intention) Cette nuit… cette nuit même… Roland m'appartiendra! Je le ferai venir! dans une île magique… À lui j'irais m'unir! (avec autorité) Je veux qu'il soit à moi! qu'il m'aime! PARSÉIS Mais… que devient votre pouvoir… ESCLARMONDE Je resterai voilée… il ne pourra me voir! (avec volupté et énergie) Mais par de brûlantes caresses… Par des baisers tout puissants… Je charmerai son coeur, je troublerai ses sens… Il connaîtra par moi de si douces ivresses… Qu'il ne souhaitera jamais d'autres tendresses… Et je règnerai seule en son coeur enchanté! (Esclarmonde monte sur le trépied. Évoquant) O lune! triple Hécate! ô Tanit! Astarté! Prête-moi ton miroir et ta douce clarté! CHOEUR INVISIBLE O lune!… …triple Hécate!… …ô Tanit!… …Astarté! ESCLARMONDE (éclatant et très énergique) Esprits de l'air! Esprits de l'onde! Esprits du feu! (en riant) Ah! Hâtez-vous d'accomplir le voeu d'Esclarmonde! Entendez ma voix! (avec tendresse) A mes yeux faites paraître Celui que je veux connaître… Celui pour qui brûle mon être! Roland Comte de Blois! Esprits de l'air! Esprits de l'onde! Esprits du feu! Obéissez-moi! (Esclarmonde et Parséïs suivent des yeux tonte la fantasmagorie) CHOEUR INVISIBLE Roland! Roland! Roland! ESCLARMONDE (avec un cri de triomphe) C'est lui! le voilà! PARSÉIS O prodige! il m'apparaît aussi! ESCLARMONDE Dans la forêt des Ardennes Chasse le Roi Cléomer! ESCLARMONDE, PARSÉIS On court! On court! Des clameurs lointaines montent dans l'air! Sonne! Sonne, ô cor, ton chant superbe! Sonne! Sonne, ô cor! Roland, le fier chevalier, A déjà couché sur l'herbe Le sanglier! Sonne ta fanfare, ô cor! PARSÉIS Car voici qu'un cerf blanc passe! ESCLARMONDE Un cerf couronné d'or! PARSÉIS Mais Roland se précipite… ESCLARMONDE Le cerf franchit le hallier, Entraînant bien loin, bien vite le chevalier! PARSÉIS Bien loin! ESCLARMONDE Bien loin! (très vibrant et détaché) Ah! PARSÉIS Sonne ta fanfare, ô cor! ESCLARMONDE, PARSÉIS Sonne ta fanfare, ô cor! Sonne! Sonne! Sonne! Ah! Sonne! Sonne! Sonne ta fanfare, ô cor! PARSÉIS Ah! tout change soudain! Quel est ce lieu sauvage? La mer! ESCLARMONDE La mer! PARSÉIS Le héros étonné S'est arrêté sur le rivage… Un navire paraît! ESCLARMONDE Un navire paraît! PARSÉIS Et Roland entraîné Monte sur le vaisseau docile! ESCLARMONDE (avec un cri de joie) Il vient! Esprit de l'onde! Vers cette île où l'attend un époux… Portez aussi la trop heureuse Esclarmonde! (Tout disparaît… la nuit est venu… des lueurs fantastiques éclairentvaguement la scène… un char attelé de deux griffons a remplacé le trépied magique. Se disposant à monter sur le char, à Parséïs, avecexpression) Adieu Parséïs! ô soeur qui m'es chère! Je te quitte pour un époux! Mais, quand reviendra la lumière, Je reparaîtrai parmi vous! (Esclarmonde monte sur le char qui s'envole, en disparaissant) Esprits de l'air! Esprits de l'onde! obéissez-moi! Massenet,Jules/Esclarmonde/II
https://w.atwiki.jp/ddrdp/pages/82.html
Dance Dance Revolution(X-Special)(鬼)
https://w.atwiki.jp/talkboxjunkie/pages/90.html
動画の種類・タイトル PV ライブ動画 客演動画 インタビュー 練習動画 カバー曲 試聴動画 Girl(Blanco) Give Your Love To Me (Girl) I m Sorry ft. DJ Sancho Like a Princess Meant 2 Be Mr. DJ ft Dj Sancho On My Mind The Prettiest Girl レクチャー その他
https://w.atwiki.jp/dominions4/pages/66.html
概要 Ermorはかつて既知の世界の大部分を征服した偉大な帝国でした。 帝国の強大な魔術師がC tisのSauromancerの下で暗き魔法を学んだことで、この地は崩壊しました。 暗き魔法の危険性に気付かぬまま、聖職者らは首都Eldregateで不浄なる儀式を行いました。 しかし、この忌々しき行為を止めるように求める声がありました。 TheurgとThaumaturgは大災害を予見し、将軍、総督、執政官らに反乱を起こすよう勧めました。 変節者らの皇帝がErmorの首都に向けて侵攻したとき、帝国のAugurとBishopらは協力を強いられました。 1つの恐るべき事故により死が解き放たれ、そして帝国は粉砕されました。 大災害は、初期の時代の神、飢えた闇の神の注意を引きました。 この目覚めし神の強大な力は、現世と冥界の境界を消し去りました。 Ermorは今や、何も成長することのない灰と闇の呪われし地です。 死んだ住人たちの骨は、かつてのErmorの国教の呪われた聖職者らの指揮の下、死者の軍団を作るべく再び組み上がります。 死者の軍団は、かつて彼らのものだった世界を再び征服するべく行進します。 Ermorの支配力は、不浄なる聖職者の助けなしに死者を蘇らせます。 そしてそれはその地を荒廃させ、作物や森を灰へ、住人や家畜を骨へと変えていきます。 種族 アンデッド。食料不要。水中に侵入可能。壊走しない。休みなく行軍可能 軍事 アンデッドの軍団兵。泣き叫ぶ女。不浄なる騎士。新たな死者たちの大群 魔法 死、多少の火、星、精霊魔法 聖職者 強力。死者の復活可能 支配力 死者を復活。住人を殺害 要塞技術 レベル2(Castle) 初期宝石 死8or15or22(ゲーム全体設定の税収倍率依存) 魔法土地 The Unholy Sepulchre 指揮官 名称 コスト 制限 雇用条件 解説 Mound King 0g,0r 自動生産 郊外 指揮官:徒歩の指揮官。指揮上限40、アンデッド指揮80 Mound King 0g,0r 自動生産 郊外 指揮官:騎乗した指揮官。行軍が恐ろしく早いがついて来られる兵は稀。指揮上限40、アンデッド指揮80。マップ移動力4 Censor 0g,0r 自動生産 要塞 指揮官:Sacred指揮官。なぜか水陸両用ではない点に注意。アンデッド指揮120 兵士 名称 コスト 制限 雇用条件 解説 Soulless 0g,0r 自動生産 すべて 軽歩兵:素手で戦うゾンビ。HPだけは高い。統制不能のため部隊編成時は注意 Ghoul 0g,0r 自動生産 地上 軽歩兵:敵を疲労させる毒爪を持つ食屍鬼。下級アンデッドでは珍しくMindless、Lifelessでなく、水陸両用でもない Longdead 0g,0r 自動生産 すべて 軽歩兵:槍だけ持つスケルトン。HPが低すぎるが突きには強い。マップ移動力3 Longdead 0g,0r 自動生産 すべて 軽歩兵:槍と盾を持つスケルトン。一応リスト化しているが、実際のプレイで種類を意識することはまずない。マップ移動力3 Longdead 0g,0r 自動生産 すべて 軽歩兵:剣だけ持つスケルトン。意外に攻撃技能は高いので、火力もそれなり。マップ移動力3 Longdead 0g,0r 自動生産 すべて 軽歩兵:剣だけ持つスケルトン。こちらは鎧付きだが大差はない。マップ移動力3 Longdead 0g,0r 自動生産 すべて 軽歩兵:剣と盾を持つスケルトン。ほとんどの兵は回復不能のため消耗は確実。マップ移動力3 Longdead 0g,0r 自動生産 すべて 歩兵:剣と盾を持つスケルトン。少し防具が良いが、結局は聖職者にまとめて吹き飛ばされる運命。マップ移動力3 Longdead Horseman 0g,0r 自動生産 すべて 騎兵:軽突撃槍と盾を持つスケルトン騎兵。ゴミだらけの中では唯一期待できる火力がある Longdead Velite 0g,0r 自動生産 要塞or水中要塞 軽歩兵:槍と手槍、大盾を持つスケルトン。要塞なしの兵よりは魔法抵抗が高い。マップ移動力3 Longdead Legionnaire 0g,0r 自動生産 要塞or水中要塞 歩兵:槍と手槍、大盾を持つスケルトン。防具の質が良いので少しは長持ちする。マップ移動力3 Longdead Principe 0g,0r 自動生産 要塞or水中要塞 歩兵:剣と手槍、大盾を持つスケルトン。戦闘技能も装備も良いが、聖職者相手は論外なのは変わらない。マップ移動力3 Longdead Triarius 0g,0r 自動生産 要塞or水中要塞 重歩兵:長槍と大盾を持つスケルトン。良い壁役にはなるが所詮は消耗品。マップ移動力3 Knight of the Unholy Sepulchre 0g,0r 自動生産 要塞or水中要塞 重騎兵:Sacred。長剣、突撃槍、騎盾を持つスケルトン騎士。優秀な祝福もあれば十分な戦力となる 地方守備隊 種別 指揮官 兵士 備考 全域下位 Mound King Longdead Velite 20 Longdead Legionnaire 20 地上上位 Censor Longdead Horseman 20 魔法技能 条件 名称 固定 変動 備考 召喚 Acolyte of Eldregate 1 Sacred 召喚 Bishop of Eldregate 2 Sacred 召喚 Arch Bishop of Eldregate 3 Sacred 召喚 Spectator 2 召喚 Dusk Elder 113 +1 100% +1 10% 固有魔法 領域 使用 名称 主属性 副属性 宝石 解説 Conjuration Lv0 儀式 Revive Lictor 2 3 戦斧を振るう神聖なアンデッド兵Lictorを1体召喚します Conjuration Lv0 儀式 Revive Censor 2 4 戦斧を振るう神聖なアンデッド指揮官Censorを召喚します Conjuration Lv0 儀式 Revive Acolyte 2 10 アンデッドの下級聖職者Acolyte of Eldregateを召喚します Conjuration Lv0 儀式 Revive Bishop 2 16 アンデッドの聖職者Biship of Eldregate Conjuration Lv0 儀式 Revive Arch Bishop 3 23 アンデッドの上位聖職者Arch Bishop of Eldregate Conjuration Lv0 儀式 Revive Spectator 2 12 死の魔法を使うアンデッド魔術師Spectatorを召喚します Conjuration Lv0 儀式 Revive Dusk Elder 3 20 死を中心とした魔法を使う強大なアンデッド魔術師Dusk Elderを召喚します Conjuration Lv2 儀式 Revive Wailing Lady 2 15 小範囲への即死攻撃を持つ神聖な霊Wailing Ladyを1体召喚します Conjuration Lv3 儀式 Lictorian Guard 2 10 戦斧を振るう神聖なアンデッド兵Lictorを5体召喚します Conjuration Lv3 儀式 Pride of Lions 2 10 敏捷で強力なGreat Lionを10+体召喚します Conjuration Lv5 儀式 Lamentation 3 50 小範囲への即死攻撃を持つ神聖な霊Wailing Ladyを5体召喚します Conjuration Lv7 儀式 Great Lamentation 5 66 小範囲への即死攻撃を持つ神聖な霊Wailing Ladyを14体召喚します Conjuration Lv8 儀式 Lictorian Legion 4 35 戦斧を振るう神聖なアンデッド兵Lictorを25体召喚します Enchantment Lv6 儀式 Ermorian Legion 4 15 良質な装備を持つスケルトン軍団兵Longdead Legionnaireを50体召喚します Divine Lv0 戦闘 Unholy Command 1 敵のアンデッド1体を支配しようと試みます Divine Lv0 戦闘 Unholy Protection 1 小範囲の味方アンデッドの魔法抵抗を向上させます Divine Lv0 戦闘 Unholy Blessing 1 小範囲の神聖なアンデッドに祝福を与えます Divine Lv0 戦闘 Unholy Power 1 小範囲の味方アンデッドの攻撃技能と移動速度を向上させます Divine Lv0 戦闘 Anathema 2 小範囲の敵の神聖なユニットに永続する呪いをかけ、負傷率を増加させます Divine Lv0 戦闘 Unholy Protection 2 一定範囲の味方アンデッドの魔法抵抗を向上させます Divine Lv0 戦闘 Unholy Blessing 2 一定範囲の神聖なアンデッドに祝福を与えます Divine Lv0 戦闘 Unholy Power 3 一定範囲の味方アンデッドの攻撃技能と移動速度を向上させます Divine Lv0 戦闘 Unholy Blessing 3 すべての神聖なアンデッドに祝福を与えます Divine Lv0 戦闘 Protection of the Sepulchre 3 すべての味方アンデッドの魔法抵抗を向上させます Divine Lv0 戦闘 Power of the Sepulchre 4 すべての味方アンデッドの攻撃技能と移動速度を向上させます ※通常のDivine系魔法はすべて使用不可 固有アイテム 研究レベル 画像 名称 属性1 属性2 性能 解説 Construction Lv2 Black Laurel 2 Lictor召喚数+2 儀式によるLictor生産効率を向上。多用するなら必須 前作からの変更点 Late Ageから移動 Dusk Elderの基本魔力が向上 固有魔法だった上位指揮官の召喚魔法およびSoul Gateの世界呪附を喪失した パッチ変更点 4.03 人口が0であっても、1だけは守備隊を雇用可能になった(Mound Kingが現れるので、自動生産の兵が即撤退に陥らない) コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/sdvx/pages/6537.html
NOVICE 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0
https://w.atwiki.jp/lance104/pages/8.html
動画(youtube) @wikiのwikiモードでは #video(動画のURL) と入力することで、動画を貼り付けることが出来ます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_209_ja.html また動画のURLはYoutubeのURLをご利用ください。 =>http //www.youtube.com/ たとえば、#video(http //youtube.com/watch?v=kTV1CcS53JQ)と入力すると以下のように表示されます。
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/269.html
VIG Insurance 概要 日本語:ヴィグ・インシュランス(ヴィグ保険会社) 業種:サービス業(保険会社) 所在地:不明 解説 VIG Insuranceという損害保険会社で、CMもある。普通なら保険適用を通り越して犯罪になってしまうようなことでも、さすがはリバティーシティの保険会社、ちゃんと解決してくれるらしい。 モデルは、AIG と LS insurance (ロゴ)。 CM ナレーション:もしあなたがセラピストの診療時間に遅刻し急いでいて、昼食には2、3杯のマティーニしか飲めなかった日に限って、走ってる道路のど真ん中・目の前に人などが立ちはだかった時、 ナレーション:アナタはどうします? ナレーション:その場から逃げますか? ナレーション:逃げるため国境に向かいますか? ナレーション:VIG Insuranceなしで? ナレーション:私たちに任せれば心配いりません。 ナレーション:すぐに我々の代表者の方に電話をして頂ければ、 ナレーション:警察の方とうまく段取りをお組みいたします。 ナレーション:争いを起こそうとされる被害者がいらっしゃった場合はその前に黙認させます。 ナレーション:私たちは飲酒運転、 ナレーション:銃の暴発や ナレーション:麻薬取締法違反にも保険を適用いたします。 ナレーション:VIG Insurance。自由は平穏な心から。
https://w.atwiki.jp/11072/pages/126.html
プロフィール ヤル気と協調性の感じられない人間。 色々な事に興味を持っては直ぐに終わる。 熱しやすく冷めやすい。 本当はゲームを創りたくてシナリオやら作画やらを考えていたのだが、 人手が集まらないのと前述の通り熱しやすく冷めやすい性質であるから 漫画の方向で作る事に決める。 ワロスに出会ったのはおそらく2chVIP内だろうと思われ、 システム的なとっつき易さから他のWeb漫画サイトに移籍する事はないと思われる。 ホームページ mixi http //mixi.jp/show_friend.pl?id=1260761 個人HP"Liberance" http //www.liberance.jp/ 連載中 ギコの冒険記 初作品。ギコがしぃを救う為様々な板を巡っていく漫画。 コードネーム:イプシロン SF。火星の警備会社に所属する主人公達の話。 コメント欄 コメントど~ぞ~ 名前 コメント すべてのコメントを見る